une question en passant: tu lis vraiment TOUS les forums ou bien?
après réflexion, c'est vrai que ça rejoint un peu ton métier quand même
perso ça ne me plait pas cette volonté systématique de tout franciser.
c'est quoi le plus important? la langue française et toute sa fabuleuse richesse que le monde entier nous envie en bavant? ce qu'a voulu dire le concepteur, le sens du nom qu'il a donné à tel objet? l'ambiance/le son du nom original anglais?
on peut penser que ça amène une cohérence avec que des noms qui sonnent pareil, que ce sera transparent pour les nouveaux joueurs
j'avais trouvé ça rigolo dans les autres patchs les notes de traduction des objets
mais les noms propres c'est de l'abus.
et puis ça me soule de retrouver les vrais noms pour avoir les cartes et les loots sur le net
je pratique les jeux video depuis très longtemps et c'est rare qu'une traduction dans ce domaine m'ait plu, ou même qu'une traduction ne m'ait pas fait sourire! (sans parler des doublages)
une bonne traduction c'est du boulot, je reconnais qu'ils se sont un minimum creusé la tête pour pas mal de noms mais là c'est trop.